菜圃蛋
材料:
蛋3個 淡菜圃米1大匙 蔥花1/2大匙調味料:
鹽1/2茶匙做法
1. | 蛋打散,加入其他材料及調味料拌勻。 |
2. | 熱3大匙油,將蛋液倒入,煎至凝固,翻炒數下即可起鍋。 |
重點提示 |
|
買蘿蔔乾時,要特別指名要淡鹽量醃製的,否則太鹹。top |
LOBAK MASAK TELOR
BAHAN BAHAN:
Telor 3 butirLobak tawar 1 sendok
Daun bawang 1/2 sendok makan
BUMBU:
Garam 1/2 sendokCARA:
1. | Kocok telor, masukin beberapa bahan,dan tambahkan bumbu perasa lalu di aduk. |
2. | Masukkan minyak panas 3 sendok makan, lalu masukkan telor ke dalam. Goreng sampe matang, balik lalu di angkat. |
PERINGATAN PENTING: |
|
Waktu membeli lobak, mesti beli yang sedikit asin, kalau tidak bakal terlalu asin.top |
STIR FRIED EGG WITH DRIED CARROT
INGREDIENTS:
3 Eggs1Tbsp. Light chopped dried carrot
1/2 tbsp. Chopped scallion
SEASONINGS:
1/2 Tbsp. SaltMETHODS
1. | Stir egg, add other ingredients and seasoning to mix well. |
2. | Heat 3 Tbsp oil, pour stirred egg. When it become solid, stir-fry quickly, serve. |
NOTE |
|
Dried carrot with light salt is better, it won't be too salty.top |
RAU VƯờN TRứNG
VẬT LIỆU:
Trứng 3 quảRau 1 thìa to
Hành chia nhỏ ½ thìa to
GIA VỊ:
Muối 1/ 2 thìa chàCÁCH LÀM:
1. | Đánh trứng lên cho thêm 1 chút nguyên liệu và gia vị trộn đều. |
2. | Làm nóng 3 thìa dầu to,đổ trứng vào chiên tới khi cứng lại, lật mặt bên cho tới khi chín là được. |
CHÚ Ý: |
|
Khi mua củ cải khô,cần đặc biệt ngâm nước muối nhạt nếu không thì bị mặn.top |
ไข่สวนผัก
วัสดุจีน:
ไข่ 3 ฟองสวนผัก 1 ช้อนใหญ่
ต้นหอมสับ 1/2 ช้อนใหญ่
ส่วนผสม:
เกลือ 1/2 ช้อนชาขั่นตอนวิธีทำ
1. | ไข่ตีให้แตกจากกัน ,ใส่วัสดุและเครื่องปรุงรสอื่นลงผสมให้เข้ากัน。 |
2. | น้ำมัน 3 ช้อนใหญ่,เอาผสมไข่ลง,เจียวไข่จนแข็งตัว,ผัดสักครู่ ก็เอาขึ้นจากกระทะ。 |
ที่สำคัญตักเตือน |
|
ซื้อหัวไชเท้าแห้ง,ต้องจดจงเอาที่ดองโดยปริมาณ เกลือจืดๆ,มิฉะนั้นจะเค็มเกินไป。top |